The German police have banned protesters who gathered in front of the Russian Embassy in Berlin following the Russian attack on the Okhmatdyt children’s hospital in Kyiv from making speeches in Ukrainian.
Source: Vitsche Berlin, a Ukrainian group that organised the protest, on Twitter (X), as reported by European Pravda
Details: Ukrainian activists in Berlin have organised a protest on the evening of Monday, 8 July – the day that Russia launched a large-scale attack on Ukrainian cities, which killed dozens and injured over a hundred people, including children who were being treated at the Okhmatdyt children’s hospital in Kyiv.
Advertisement:
1/5 Gestern, am 8. Juli, versammelten wir uns vor der russischen Botschaft in Berlin, um unsere Wut und Trauer über einen weiteren schrecklichen Terroranschlag der russen zum Ausdruck zu bringen. #taurusjetzt #LetUkraineStrikeBack
📸: @m_dorn_ pic.twitter.com/XO5qcMvfUZ
— vitsche_berlin (@VitscheBerlin) July 9, 2024
The activists later said that the police have banned them from using the microphone to make speeches in Ukrainian.
“We are here to draw attention to Russia’s terrorist attack on the children’s hospital in Kyiv, to demonstrate and grieve together. But the Berlin police have banned us from speaking Ukrainian, and we’re very angry about it,” they said.
Serhii Sumlennyi, an analyst who monitored the events in Berlin, said that some of the speakers still used Ukrainian, and the protest organisers were fined.
Vitsche Berlin later said that they were not fined and were awaiting a written response from the police. “But it’s difficult for us to understand why our language is banned when Russia is waging a war against our identity and our language,” they posted.
The Berlin police explained that law enforcement had to be able to prevent unlawful calls to action during the protest, and they could not find a Ukrainian interpreter in time.
“The team leader and the head of the organising committee had agreed in advance that speeches would be made in German and English because unfortunately we could not find a Ukrainian interpreter with such short notice. In order to ensure a peaceful protest, we have of course allowed several speeches to be made in Ukrainian,” the press service for the police said in response to the public outcry.
Um den Schutz der Versammlungsfreiheit aber auch die Einhaltung der damit verbundenen Regeln zu gewährleisten, müssen die Einsatzkräfte Redebeiträge &…
Click Here to Read the Full Original Article at Ukrainska Pravda…